Sunday, May 13, 2007

Μικρή αναφορά στα Χαϊκού

***
Τριαντάφυλλος - Λευτέρης Παπάζογλου
.

Στο κομψό και καλοτυπωμένο τεύχος του περιοδικού Τετράμηνα, χειμώνας 95 - 96, ανάμεσα στην αξιόλογη και θαυμαστή ποικιλία θεμάτων, υπάρχει άρθρο του διαπρεπή συνεργάτη π. Παναγιώτη Καποδίστρια για τα Χαϊκού ή Χάι - κάι της Γιαπωνέζικης ποίησης. Θερμά συγχαρητήρια για την πολύτιμη προσφορά. Αξίζει όχι απλώς να διαβαστεί το άρθρο αλλά και να μελετηθεί με κάθε σοβαρότητα από τους προσκείμενους στην ποίηση προς αποφυγή πλαστογραφίας ή μαϊμουδοπαρουσίασης τάχα ποιημάτων φόρμας Χαϊκού. Αλλά παρά τη διεξοδική πληρότητα του άρθρου, σαν μελετητής κι εγώ του ίδιου θέματος, ας μου επιτραπεί να προσθέσω κάτι ακόμα : Το Χαϊκού πρωτοπαρουσιάστηκε τον 16ο αιώνα σαν επίγραμμα που απαγγέλονταν στα συμπόσια. Σιγά - σιγά όμως καλλιεργήθηκε τόσο πλατιά και ζεστά από αναρίθμητους ποιητές της χώρας που επινοήθηκε η φόρμα του, που ακόμα και ο Ιαπωνικός Εθνικός Ύμνος έχει στο κείμενό του την ποιητική φόρμα Χαϊκού. Τον παραθέτουμε παίρνοντάς τον από το λήμμα “Ιαπωνία” της Εγκυκλοπαίδειας Χ. Πάτση, πρώτα στα γιαπωνέζικα και μετά, ρισκάροντας προπέτικα, επιχειρώ να αποδώσω την υπάρχουσα στο λήμμα μετάφραση σε ποιητική φόρμα Χαϊκού ...


Απόσπασμα από άρθρο του Τριαντάφυλλου - Λευτέρη Παπάζογλου για τα χάικου
Διαβάστε όλο το άρθρο πατώντας εδώ

Επίσης

Κάντε κλίκ εδώ για να διαβάσετε προηγούμενο άρθρο γνωριμίας με το χάικου και τους κανόνες που το διέπουν